static/picture/1650956824713847.png

24小時咨詢熱(rè)線:400-104-8008
當前位置:首頁  >  新聞中心  >  行業動态  >  衡水金卷先享題·知識 | 新冠疫情英語考點彙總 (英語高頻詞、閱讀(dú)與寫作(zuò))

衡水金卷先享題·知識 | 新冠疫情英語考點彙總 (英語高頻詞、閱讀(dú)與寫作(zuò))

發布時間:2022-04-22  浏覽次數:343次

疫情相(xiàng)關高頻詞   新型冠狀病毒:novel coronavirus (2019-nCoV) /kə,rəunə'vaiərəs/ 肺炎:pneumonia /njuːˈməʊniə/ 新型冠狀病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia 奧密克戎:Omicron 英/əʊˈmaɪkrɒn/;美 /ˈɑːməkrɑːn/ 方艙醫院:makeshift hospital、temporary hospital 零号病人(rén):patient zero 無症狀感染者:asymptomatic carrier 健康碼:health QR code 綠碼:Green Code 黃(huáng)碼:Yellow Code 紅(hóng)碼:Red Code 核酸檢測:Nucleic acid test 居家隔離(lí):Isolation、quarantine 動态清零:dynamic zero-Cov...

疫情相(xiàng)關高頻詞

 

新型冠狀病毒:novel coronavirus (2019-nCoV) /kə,rəunə'vaiərəs/

肺炎:pneumonia /njuːˈməʊniə/

新型冠狀病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia

奧密克戎:Omicron 英/əʊˈmaɪkrɒn/;美 /ˈɑːməkrɑːn/

方艙醫院:makeshift hospital、temporary hospital

零号病人(rén):patient zero

無症狀感染者:asymptomatic carrier

健康碼:health QR code

綠碼:Green Code

黃(huáng)碼:Yellow Code

紅(hóng)碼:Red Code

核酸檢測:Nucleic acid test

居家隔離(lí):Isolation、quarantine

動态清零:dynamic zero-Covid” policy、whack-a-mole game(外媒)

全域靜(jìng)态管理(lǐ):citywide static management

藥品和疫苗研發:drug and vaccine development

采樣:sample

陽性:positive

陰性:negative

确診病例:confirmed case

疑似病例:suspected case

重症患者:patient in critical condition

病死率:fatality rate

密切接觸者:close contact

接受醫學觀察:be under medical observation

隔離(lí):quarantine  /ˈkwɒrəntiːn/

潛伏期:incubation  /ˌɪŋkjuˈbeɪʃn/ period

人(rén)傳人(rén):human-to-human transmission

飛沫傳播droplet  /ˈdrɒplət/ transmission

發熱(rè)、咳嗽、呼吸困難:fever, cough and difficulty in breathing

急性呼吸道感染病狀:acute /əˈkjuːt / respiratory / rəˈspɪrətri / infection symptom

輸入性病例:imported case  *輸入性病例:指來(lái)自(zì)疫情流行區的病例,也稱一代病例

二代病例:secondary infection case * 二代病例:指被一代病例感染的本土(tǔ)病人(rén)

隐性感染:asymptomatic /ˌeɪsɪmptəˈmætɪk/ infection  *隐性感染:指感染了病毒,但(dàn)無明顯症狀的病例

疫情防控:epidemic  /ˌepɪˈdemɪk/  prevention and control

口罩:(face) mask

防護服:protective clothing /suits

護目鏡:goggles

一次性手套:disposable gloves

醫療物資:medical supplies

疫苗:vaccine

國(guó)際關注的突發公共衛生(shēng)事(shì)件(jiàn):Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)

封城:the lockdown of a city / a city is>應急醫院:makeshift hospital

重大(dà)突發公共衛生(shēng)事(shì)件(jiàn)一級響應:first-level public health emergency response

國(guó)家衛生(shēng)健康委員(yuán)會:National Health Commission (NHC)

 

 

 

那該怎麽預防?

 

1

Put on mask when you get out.

出門(mén)戴口罩。

2

Stay at home.

待在家裡(lǐ)。

3

Open the window for 25 minutes every day.

每天開窗(chuāng)通風(fēng)25分(fēn)鍾左右。

4

Use 75% alcohol or the 84 disinfectant to disinfect when you come home.

回家用75%的酒精或者84消毒液消毒。

 

75% alcohol  75%的酒精

the 84 disinfectant 84消毒劑

disinfect 消毒

 

 

我們該怎麽做?

1

Open the window,ensure good room ventilation.

打開窗(chuāng)戶,保證室内通風(fēng)。

2

Avoid going to crowded places.

避免人(rén)群密集的地方。

3

Wash your hands more often.

勤洗手。

4

Wear a protective mask when you go out.

出門(mén)戴口罩。

5

If you feel ill, seek help from doctors.

如(rú)果感覺生(shēng)病了,去(qù)看(kàn)醫生(shēng)

 

圖片

在家上課”用英文怎麽說(shuō)?

"在家上課"實際是

在家上"線上課程"

take online course

 

 

比如(rú)

 

Kids will take online courses at home to prevent the transmission of the virus.

孩子們在家上課以防病毒傳染。

 

圖片

 

 

“無私奉獻”用英文怎麽說(shuō)?

selfless devotion

 selfless 無私的

self是自(zì)己,less是少

無私的人(rén)總是很少想到自(zì)己~

devotion 奉獻

 

 

例句:

 

She will be remembered for her selfless devotion.

人(rén)們将銘記她對戰役的無私的奉獻。

 

Every nurse and doctor deserve our respect!

每一位醫生(shēng)護士都(dōu)值得(de)我們的尊敬!

Keep going, China!

加油,中國(guó)!

 

“停課不停學”用英文怎麽說(shuō)?

  1. ensuring learning undisrupted when classes are disrupted.

  2. Keep learning in spite of staying out of school

  3. Keep learning in spite of staying out of school

  4. Suspend classes without stopping teaching and learning

  5. Suspended classes, ongoing learning

  6. Class is suspended, but learning is ongoing

  7. Going on learning while not going to school

除了學好疫情相(xiàng)關詞彙

如(rú)何運用在語法填空和閱讀(dú)

才是關鍵!

 

新冠疫情——語法填空

【以此題沉痛哀悼和紀念一位偉大(dà)的醫生(shēng)!】

 

We are deeply saddened by the passing of Dr. Li Wenliang.

 

Dr. Li Wenliang, one of the eight “whistleblowers” who tried _____1_____ (warn) fellow medics of _____2_____ novel coronavirus when it first emerged in Wuhan, died early on Friday. Wuhan Central Hospital _____3_____ (confirm) in a statement released on _____4_____ (it) official Weibo account. “Our hospital’s ophthalmologist Li Wenliang was _____5_____ (unfortunate) infected with coronavirus during his work in the fight _____6_____ the coronavirus epidemic,” the statement read, _____7_____ (add) “He died at 2:58 a.m. on February 7 after attempts to resuscitate were unsuccessful.”

 

 “After emergency treatment, Li Wenliang passed away,” the Central Hospital of Wuhan announced on Weibo, China’s version of Twitter. “We deeply regret and mourn Li’s _____8_____ (die).”

 

Dr. Li is a hero, _____9_____ will live in our hearts forever. May God bless all the courageous doctors and _____10_____ (nurse) fighting on the front line.

 

【參考答案】

1.to warn    2.the    3.confirmed    4.its    5.unfortunately   6.against    7.adding    8.death   9.who     10.nurses

 

 

新冠疫情—閱讀(dú)七選五

How to keep yourself safe from new virus?

 After a new-type coronavirus was detected in viral pneumonia cases in Central China's Wuhan city a month ago, more cases have been reported in recent days. _____1_____: 

  1. Wear masks outdoors

    ●Wearing a mask is one of the most effective ways to protect you from getting infected.

    ●Make sure to wear it properly by tightening up the nose clip and pulling the bottom of it over your chin.

    ●_____2_____, a mask is also needed to prevent you from spreading germs to others.

  2. Cover your coughs and sneeze with tissue

    Cover your mouth and nose with a tissue when you cough or sneeze, or you can cough or sneeze into your sleeve, but avoid covering with your hands directly.

  3. _____3_____ Wash your hands with soap and running water thoroughly for at least 15 seconds.

    ● Before eating and after using the toilet

    ● After returning home

    ● After touching trash or garbage

    ● After contacting with animals or handling animal wastes

  4. Strengthen your immune system and exercise regularly

    ● Exercise regularly is one of the most important ways to help you stay away from catching any infections.

    ● Make sure that shared spaces have good air flow and avoid going to crowded places such as hospitals, railway stations and airports. _____4_____.

    ● Seek prompt medical attention if you have symptoms of fever and respiratory infection.

    ● Avoid close contact with people

    who have flu or cold-like symptoms.

    ●_____5_____. Avoid contact with wild animals or farmed livestock without any protection.

    A. If your hands are not visibly dirty

    B. Eat thoroughly cooked meat and eggs

    C. Wash your hands frequently and properly

    D. Protect yourself and others from getting sick

    E. Wear a mask if transport or movement is necessary

    F. If you’re not feeling well or have symptoms of fever

    G. To prevent catching the infection, here’s what you can do

圖片

參考答案】:GFCEB

書(shū)面表達

假定你(nǐ)是李華,你(nǐ)的美國(guó)朋友Amy來(lái)信詢問(wèn)有關上海新型冠狀病毒(novel coronavirus)的情況。請(qǐng)你(nǐ)給Amy回信,内容包括:

1. 新型冠狀病毒簡況;

2. 應對措施;

3. 是否有信心戰勝病毒。

 

注意:

1. 詞數100左右;

2. 可(kě)以适當增加細節,以使行文連貫。

 

 

 

參考範文

 

 

Dear Amy,

It is so considerate of you to receive your letter inquiring about novel coronavirus in Shanghai. I am writing to tell you about this.

Since the outbreak of an infectious disease in Shanghai , the Chinese government has decisively closed down the city to prevent the spread of the disease. At the same time, although cases have been found throughout the country, the Chinese people actively face it, together with Shanghai to fight the epidemic.

At this particular time, we should go out as little as possible, isolated. If we go out, we must wear protective masks to prevent ourselves from getting infected. In addition, we should keep good healthy habits and keep our body clean.

As many Chinese say, “Come on, Shanghai”, we believe we can certainly overcome the epidemic!

Yours, 

Li Hua

親愛的艾米,

我很高興收到你(nǐ)的來(lái)信,詢問(wèn)有關上海新型冠狀病毒的事(shì)情。在此我寫信想告訴你(nǐ)這些。自(zì)ShangHai爆發傳染性疫情後,爲了防止疫情惡行傳播,中國(guó)政府已經果斷封鎖上海。與此同時,雖然全國(guó)各地也陸續發現病例,但(dàn)中國(guó)人(rén)民(mín)積極面對,與上海共同抗疫。

在這特殊時刻,我們盡量少外出,自(zì)我隔離(lí)。如(rú)果外出,我們務必要戴好防護口罩,防止自(zì)己被感染。另外,我們應該保持良好的健康習慣,勤清潔。

正如(rú)很多人(rén)說(shuō)的“上海加油”,相(xiàng)信我們一定能戰勝疫情!

李華


在線客服 聯系我們 咨詢熱(rè)線
咨詢熱(rè)線
400-104-8008
關注我們
關注我們 了解更多